«Любит, не любит?» История и влияние любовных приворотов на культуру

Лекция
Воскресенье, 14 февраля 2021
17:00
Павильон №58. Музей славянской письменности «Слово»

Какими словами и текстами пытались приворожить любимых в прошлом? Что об этом думала церковь и какое влияние «любовные зелья» оказали на культуру? Взгляд ученого.

Вопросы взаимной симпатии или антипатии между мужчиной и женщиной волновали людей всегда, и фольклорная традиция не осталась глуха к этой проблеме. Добиться благосклонности возлюбленной, вернуть привязанность мужа, поссорить влюбленных или свести поссорившихся — эти задачи решались не только «дипломатически», но и магически. В лекции будут рассмотрены обряды, верования и тексты, использовавшиеся в русской любовной магии с момента первых ее фиксаций до современности, а также борьба с этими практиками.

Андрей Мороз

Доктор наук, профессор Школы филологических наук НИУ ВШЭ и заведующий Научно-учебной лабораторией теоретической и полевой фольклористики НИУ ВШЭ. Специалист по славянскому фольклору, народному христианству и мифологии.

О партнере

Экспозиция и образовательные программы Музея посвящены истории, настоящему и будущему кириллической письменности. Посетители могут узнать, как развивается письменность в России и мире, какую роль она играет в жизни разных народов и как на протяжении многих веков соприкасается с устной речью.

Экспозиция насыщена мультимедийными и интерактивными экспонатами, в разделе «Бесписьменная культура. Фольклор» зрители смогут послушать колыбельные песни и былины и посмотреть видео, находясь в специальных войлочных коконах.

Выставочное пространство (более 1000 кв. м) делится на несколько зон. Первая часть экспозиции рассказывает посетителю о возникновении и развитии письменности от древности до наших дней, вторая — о том, как тексты связаны с духовной, культурной и политической жизнью общества.

Третья часть посвящена истории и будущему главных символов письма — букв. Наш алфавит существует больше десяти веков — кириллица пришла на Русь сразу после Крещения. Однако за это тысячелетие азбука сильно изменилась. Из экспозиции можно узнать, сколько букв было в старославянском алфавите и сколько из них используется сейчас.

Заключительная часть — «Бесписьменная культура» — посвящена судьбе устной речи. Здесь рассказывается о фольклоре, языковых особенностях, невербальной коммуникации. Русский язык — это не только школьный учебник и словарь Ожегова; русский язык — это то, как на нем говорят люди. А говорят по-разному — получается, что существует много русских языков, которые похожи в главном, но могут очень различаться в деталях.