В семье Андрея Вознесенского сохранилась легенда о грузинском происхождении Андрея Полисадова, муромского архимандрита. Но в советское время о предке-священнике лучше было молчать.
В 1978 году Андрей Андреевич и Борис Николаевич начали совместные архивные поиски в Муроме и Владимире, чтобы восстановить родословную Андрея Полисадова, прапрадеда поэта. Об этом периоде сотрудничества и пойдет разговор на встрече.
Борис Хлебников перевел более 40 книг. Наиболее известны широкой публике бестселлеры «Крик жерлянки», «Траектория краба», «Луковица памяти», «Кошки-мышки» Гюнтера Грасса, «Книга царя Давида», «Агасфер» Стефана Гейма, «Чтец» Бернхарда Шлинка, стихи Роберта Фроста, «Что за поезд придет? Стихи Уильяма Джея Смита, «Длинная тень прошлого», «Распалась связь времен», «Европейская мечта. Переизобретение нации» Алейды Ассман. Почти со всеми авторами его связывали личное знакомство, а зачастую и дружеские отношения.
Событие проходит в рамках цикла Voznesensky Festival, посвященного 90-летию Андрея Вознесенского.
Партнер мероприятия – Центр Вознесенского.
ЦЕНТР ВОЗНЕСЕНСКОГО — независимая институция, рассматривающая современную культуру через текстуальные практики: от экспериментальной поэзии до бытования слова в искусстве, театре и кино. В Центре проходят выставки, работает театральная лаборатория, проводятся кинопоказы, презентации книг и встречи с авторами.
#BODY_TOP##MORE_BTN#...
#BODY_BOTTOM# #HIDE_BTN#
#SIGN#