29 июля в 19:00 в Летнем кинотеатре-лектории пройдет лекция совладельца ООО «RuFilms» и директора Школы аудиовизуального перевода Алексея Козуляева.
Едва ли существуют люди, которые никогда не ругали перевод какого-нибудь фильма. Но всё ли мы знаем о работе тех людей, которые эти фильмы переводят? Чтобы критиковать или восхищаться со знанием дела, предлагаем посетить лекцию Алексея Козуляева — генерального директора группы компаний RuFilms и по совместительству аудиовизуального переводчика.
Как и почему переводятся фильмы?
Что в мире с цензурой и традициями?
Почему перевод кино и литературы — вещи абсолютно разные?
Что с нашим миром сделают платформы типа Netflix и почему они сражаются за аудиовизуальных переводчиков?
#BODY_TOP##MORE_BTN#...
#BODY_BOTTOM# #HIDE_BTN#
#SIGN#